Seleccionar página

Humillaciones por cuestión de raza

May 1, 2006 | Facultad de Ciencias Sociales, Humanidades y Artes

En el habla hispana, la raza negra se ha visto sometida a designaciones que hacen parte de un estigma social mientras que, en la mayoría de los casos, el blanco sólo aparece con significados positivos.

Muchas de las expresiones que toman como referencia a los negros significan lo malo; por ejemplo, existe la ?magia negra? pero, al contrario que la blanca, implica poderes maléficos e infernales.

Aparte de eso, al usar las siguientes palabras y expresiones juega un papel importante el acento, el tono usado y el contexto en que se utilizan:

Garbanzo negro: Persona que se distingue por sus malas condiciones morales o de carácter.

Mano negra: Una fuerza invisible pero bien fuerte, extendida por personas y grupos con malas intenciones.

Mercado negro: Tráfico clandestino e ilegal de mercancías no autorizadas.

Merienda de negros: Modismo español empleado en sentido figurado como sinónimo de confusión y desorden.

Negrada: Reunión de negros. Por lo general, su uso se hace en forma despreciativa.

Negras intenciones: Tener deseos oscuros de hacer daño a alguien o algo.

Negrear: Menospreciar: ?Te negrearon, no te invitaron a la fiesta?.

Negro: Esclavo, poco inteligente y sucio.

Negro: Se considera como un adjetivo para referirse a lo impuro, atemorizante, malévolo, oscuro, difícil.

Oveja negra: Persona que difiere desfavorablemente de los demás.

Ponerse como un negro: Enfadarse, irritarse.

Suerte negra: Que con actitud supersticiosa algunos tratan de inculpar a los gatos de ese color.

Trabaja como un negro: Equivale a que sus labores son como de un esclavo. Es un fiel testimonio de la servidumbre y sumisión de los negros traídos contra su voluntad al continente americano.

Tiene un negro detrás: Es la historia de la esclavitud negra con largas jornadas de trabajo, trabajos forzados, latigazos y otras vejaciones a manos del todopoderoso amo blanco.

Zambo: Despectivo para describir a una persona negra o india.

(Para leer otras formas de discriminación provenenientes del uso que se le da al lenguaje vaya a las Notas Relacionadas correspondientes al artículo ?El lenguaje es un instrumento cotidiano de discriminación?, menú en la parte izquierda de la pantalla)

Ir al contenido